Перевод "Flaps flaps" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Flaps flaps (флапс флапс) :
flˈaps flˈaps

флапс флапс транскрипция – 33 результата перевода

Thank... Thank you, God!
Uh, flaps. Flaps, flaps.
All right.
Благодарю тебя, Господи!
Закрылки, закрылки.
Так.
Скопировать
How much flaps can I put on?
Flaps, flaps, flaps. 170 knots-- any amount of flaps you want.
Goddamn it!
Сколько их нужно выпустить?
Закрылки, закрылки, закрылки. При 170 - ти узлах - Любое количество.
Проклятие!
Скопировать
Whoops.
Flaps flaps ze zap zap!
It's not safe!
Упс.
*непереводимая игра слов*
Это не безопасно!
Скопировать
When the wings that support the bird propel it through the air it is the surrounding air's resistance that gives the dynamic lift this is the bird's loneliness and harmony.
So I face the broken wall in my apartment and try to work out a flying ornithopter machine that flaps
Maybe then I could fly.
Во время полета она пребывает в одиночестве и гармонии.
Глядя на разрушенные стены вокруг, я пытался построить орнитоптер, принцип полета которого имитирует птичий.
Может, я смогу летать.
Скопировать
- Let me do it to you.
. - Give me the flaps.
. Here they are.
- Завяжи мне!
- Передай мне концы.
Вот они.
Скопировать
Oh, ask around.
What's he got the flaps down for?
- Duke!
Не знаю. Поспрашивай.
Почему он заперся?
- Дюк.
Скопировать
Thank... Thank you, God!
Uh, flaps. Flaps, flaps.
All right.
Благодарю тебя, Господи!
Закрылки, закрылки.
Так.
Скопировать
I mean, no matter how far away or obscure? Ah.
A butterfly flaps its wings in Tibet, a car gets a flat in Toronto, a guy gets a blow job in Bangkok.
All subject to the linkages of cause and effect, even if comprehensible only in retrospect.
Не важно где ты находишься.
Бабочка машет крыльями в Тибете, прокол у машины в Торонто, у парня оральный секс в Бангкоке. Все связано.
У всего есть причина и следствие. Даже у вполне понятных событий.
Скопировать
Come on, come on.
Flaps, 30.
Flaps, 30.
Давай, давай.
Закрылки 30.
Закрылки 30.
Скопировать
Flaps, 30.
Flaps, 30.
- No!
Закрылки 30.
Закрылки 30.
- Нет!
Скопировать
Flaps!
How much flaps can I put on?
Flaps, flaps, flaps. 170 knots-- any amount of flaps you want.
Закрылки!
Сколько их нужно выпустить?
Закрылки, закрылки, закрылки. При 170 - ти узлах - Любое количество.
Скопировать
How much flaps can I put on?
Flaps, flaps, flaps. 170 knots-- any amount of flaps you want.
Goddamn it!
Сколько их нужно выпустить?
Закрылки, закрылки, закрылки. При 170 - ти узлах - Любое количество.
Проклятие!
Скопировать
Oh!
It's from Flaps!
- Who?
Оу !
Это от "Flaps" !
- От кого ?
Скопировать
I start with this one... because it's probably the thing I'm most well-known for.
You could see it for a long time on truck mud flaps.
I don't know why it caught the popular imagination.
Я начну с этого... потому что это, наверное, самая известная из моих вещей.
Вы могли наблюдать это долгое время на брызговиках грузовых машин.
Не знаю почему это снискало популярность в народном воображении.
Скопировать
He didn't tape it.
He just flipped the flaps.
Wait.
Не обмотал скотчем.
Просто закрепил клапаны коробки.
Постой.
Скопировать
Which sounds like you could go skiing naked if you got a good hat.
But no hat makes a statement quite like the hat with the flaps.
The hat with the flaps makes a statement that no other hat makes.
Можно подумать, что можно кататься голышом на лыжах просто надев теплую шапку.
Но никакая шапка не сделает это заявление так, как шапка с ушами.
Шапка с ушами делает это так, как никакая другая.
Скопировать
But no hat makes a statement quite like the hat with the flaps.
The hat with the flaps makes a statement that no other hat makes.
This hat says to the world:
Но никакая шапка не сделает это заявление так, как шапка с ушами.
Шапка с ушами делает это так, как никакая другая.
Она говорит всему миру:
Скопировать
What's wrong?
Flaps!
How much flaps can I put on?
Что не так?
Закрылки!
Сколько их нужно выпустить?
Скопировать
It'll be really Indiany.
We could get hankies and put them down the front and back like flaps...
Stupid idea, isn't it ?
Тогда это будет точно по-индейски.
Можно еще привязать спереди и сзади по носовому платку...
Глупая идея, правда?
Скопировать
CARLITO: Came the big night, and right away I didn't like it.
Kleinfeld was coked out of his mind, the flaps of his nose, all red and swollen.
Bad start, Jack.
Ќачало ночи великих событий мне не нравилось.
л€йнфелд нанюхалс€ до одури. Ќоздри у него были красные и вспухшие.
ѕлохое начало, ƒжек.
Скопировать
And then...
He flaps his wings seven times!
Everything goes silent.
Затем...
Он хлопнул крыльями 7 раз!
Наступила тишина.
Скопировать
Christ.
Approach flaps.
Approach flaps.
Господи.
Выпустить закрылки.
Выпустить закрылки.
Скопировать
Approach flaps.
Approach flaps.
- Approach speed 140.
Выпустить закрылки.
Выпустить закрылки.
- Скорость 140.
Скопировать
Four.
When I hit three, hit your reverse thrusters and maximum braking flaps.
We'll give them a little surprise.
- 4.
Когда я досчитаю до трёх,ты включай двигатели на максимум .
Мы преподнесём им небольшой сюрприз.
Скопировать
Are you sure you know how to land this thing?
Full flaps.
I think we're on Mars.
- Ты уверен, что сможешь посадить?
Выпустить все закрылки!
- Кажется, мы на Марсе.
Скопировать
Could I please have the volunteer of 2 men to go first and steady the chute for us?
Wing flaps up.
Coming up.
Нужны добровольцы, двое мужчин, которые пойдут первыми и придержат трап.
Закрылки вверх.
Есть.
Скопировать
He can handle it.
Pull flaps.
To save time, we've decided to use the emergency chute.
Он справится.
-Закрылки на полную. -Есть на полную.
Чтобы сэкономить время, мы решили воспользоваться аварийным трапом.
Скопировать
I'm paying them some money.
You better get your flaps down, or you'll take off.
What's the deal, blackmail?
Я должен им заплатить.
Лучше умерьте свое беспокойство, или уходите.
Что за сделка, шантаж?
Скопировать
And good luck.
Our flaps are down. What's the matter?
Well, there's storms over the Rockies and flights are canceled indefinitely.
Удачи
везде пусто все самолеты на приколе что случилось?
В Скалистых горах шторм, вылеты отменены
Скопировать
- Kit. You know who.
Oh, come on, Rusty, let your flaps down and drop her a line.
Well, I do.
- Кит, ты знаешь кто
Да ладно Расти, Дай своим закрылкам, пройти по ее линиям я ничего не знаю о косметике и школах искусств
Ну а я знаю.
Скопировать
But it nevertakes its beady eyes off me!
It shrieks, whistles, flaps its wings.
- lt destroys my performance.
Его глаза, как бусинки, все время смотрят на меня!
Он каркает все время и хлопает крыльями.
- Он сорвал мое выступление.
Скопировать
The liquid mud often penetrated the insides of the animals, separating each tiny organ from the other by a microscopic film of mud particles, and then it's possible to work out details of internal anatomy.
This creature swam by waving flaps beneath it and it sensed its food with long feelers.
But some specimens are so strange, it's difficult to make head or tail of them.
Жидкий ил часто просачивался внутрь тела после смерти животного, отделяя один крошечный орган от другого микроскопической плёнкой из грязевых частиц. Это дало нам возможность изучать внутреннюю анатомию в мельчайших деталях.
Это существо двигалось, взмахивая плавничками под брюхом, и находило пищу при помощи своих длинных щупиков.
Некоторые образцы настолько необычны, что не всегда удаётся понять, где хвост, а где голова.
Скопировать
Mr Striker is the only hope we got.
Those are the flaps.
This is the thrust.
Мистер Страйкер - наш единственный шанс.
- Это клапан.
Это опора.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Flaps flaps (флапс флапс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flaps flaps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флапс флапс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение